The continuity hypothesis of dreams suggests that the content of dreams is continuous with the dreamer's waking experiences. Given the unprecedented nature of the experiences during COVID-19, we studied the continuity hypothesis in the context of the pandemic. We implemented a deep-learning algorithm that can extract mentions of medical conditions from text and applied it to two datasets collected during the pandemic: 2,888 dream reports (dreaming life experiences), and 57M tweets mentioning the pandemic (waking life experiences). The health expressions common to both sets were typical COVID-19 symptoms (e.g., cough, fever, and anxiety), suggesting that dreams reflected people's real-world experiences. The health expressions that distinguished the two sets reflected differences in thought processes: expressions in waking life reflected a linear and logical thought process and, as such, described realistic symptoms or related disorders (e.g., nasal pain, SARS, H1N1); those in dreaming life reflected a thought process closer to the visual and emotional spheres and, as such, described either conditions unrelated to the virus (e.g., maggots, deformities, snakebites), or conditions of surreal nature (e.g., teeth falling out, body crumbling into sand). Our results confirm that dream reports represent an understudied yet valuable source of people's health experiences in the real world.
翻译:梦想的连续性假设表明,梦想的内容与梦想者的觉醒经历是连续的。鉴于COVID-19期间的经历具有前所未有的性质,我们研究了该流行病背景下的连续性假设。我们采用了一种深层次的学习算法,可以从文本中提取提及医疗条件的内容,并将其应用于在大流行病期间收集的两个数据集:2,888份梦报告(梦想生活经历)和57M推特提到该大流行病(唤醒生活体验),两组人的常见健康表现都是典型的COVID-19症状(如咳嗽、发烧和焦虑),表明梦想反映了人们的真实世界经历。区分这两组健康表现反映了思维过程的差异:觉中的生活表达反映了线性和逻辑性思维过程,从而描述了现实的症状或相关的疾病(如鼻痛、SARS、H1N1N1;梦中的生活反映的是接近视觉和情感领域的思考过程,从而描述了与病毒无关的条件(如磁性、变形、蛇状、蛇头骨质),或者在真实的状态下代表着我们身体的沙质结果。