A word-as-image is a semantic typography technique where a word illustration presents a visualization of the meaning of the word, while also preserving its readability. We present a method to create word-as-image illustrations automatically. This task is highly challenging as it requires semantic understanding of the word and a creative idea of where and how to depict these semantics in a visually pleasing and legible manner. We rely on the remarkable ability of recent large pretrained language-vision models to distill textual concepts visually. We target simple, concise, black-and-white designs that convey the semantics clearly. We deliberately do not change the color or texture of the letters and do not use embellishments. Our method optimizes the outline of each letter to convey the desired concept, guided by a pretrained Stable Diffusion model. We incorporate additional loss terms to ensure the legibility of the text and the preservation of the style of the font. We show high quality and engaging results on numerous examples and compare to alternative techniques.
翻译:单词图像是一种语义刻字技术, 单词图解显示该词含义的直观化, 同时保留其可读性。 我们提出一种自动创建单词图像图解的方法。 这项任务非常具有挑战性, 因为它需要用语义来理解该词, 并创造性地理解如何以视觉上令人愉快和易读的方式描述这些语义。 我们依靠最近受过训练的大型语言模型的非凡能力来直观地提炼文字概念。 我们瞄准清晰传达语义学的简单、 简洁、 黑白设计。 我们有意不改变字母的颜色或纹理, 也不使用缩略图。 我们的方法优化了每封信的大纲, 以预先训练的可调和易懂的方式传达理想的概念。 我们增加了一些损失术语, 以确保文本的清晰性和保存字体的风格。 我们展示了许多例子的高质量和成果, 并比较替代技术 。</s>