We study the connections between sorting and the binary search tree model, with an aim towards showing that the fields are connected more deeply than is currently known. The main vehicle of our study is the log-interleave bound, a measure of the information-theoretic complexity of a permutation $\pi$. When viewed through the lens of adaptive sorting -- the study of lists which are nearly sorted according to some measure of disorder -- the log-interleave bound is comparable to the most powerful known measure of disorder. Many of these measures of disorder are themselves virtually identical to well-known upper bounds in the BST model, such as the working set bound or the dynamic finger bound, suggesting a connection between BSTs and sorting. We present three results about the log-interleave bound which solidify the aforementioned connections. The first is a proof that the log-interleave bound is always within a $\lg \lg n$ multiplicative factor of a known lower bound in the BST model, meaning that an online BST algorithm matching the log-interleave bound would perform within the same bounds as the state-of-the-art $\lg \lg n$-competitive BST. The second result is an offline algorithm in the BST model which uses $O(\text{LIB}(\pi))$ accesses to search for any permutation $\pi$. The technique used to design this algorithm also serves as a general way to show whether a sorting algorithm can be transformed into an offline BST algorithm. The final result is a mergesort algorithm which performs work within the log-interleave bound of a permutation $\pi$. This mergesort also happens to be highly parallel, adding to a line of work in parallel BST operations.
翻译:我们研究排序和二进制搜索树模型之间的联系,目的是显示字段的连接比目前已知的更深。我们研究的主要工具是日内叶约束,这是对调值 $\pi$ 的信息理论复杂性的测量。当通过适应性排序的透镜查看时,对几乎按照某种程度的混乱排序的列表的研究 -- 日内叶约束与最强大的已知的混乱度量相当。许多这些混乱度量本身几乎等同于BST模型中众所周知的上界,例如工作套装或动态变动手指约束。我们研究的主要工具是日内叶约束,这是衡量调值 $\ pi 的信息- 调值 。如果在BST 模型中,日间叶内逻辑连接总是在 $lg\ lg ng ndexplication 中, 则表示一个已知的低约束度值。 与日内叶内线匹配的在线算值也等于B-pireal-ral-recken a state-reck a true-ral-ral-reck a translation a translation a lient-ral-ral-recky-reck a reck a li-recks)