The proliferation of digital technologies has led to unprecedented data collection, with facial data emerging as a particularly sensitive commodity. Companies are increasingly leveraging advanced facial recognition technologies, often without the explicit consent or awareness of individuals, to build sophisticated surveillance capabilities. This practice, fueled by weak and fragmented laws in many jurisdictions, has created a regulatory vacuum that allows for the commercialization of personal identity and poses significant threats to individual privacy and autonomy. This article introduces the concept of Facial Privacy. It analyzes the profound challenges posed by unregulated facial recognition by conducting a comprehensive review of existing legal frameworks. It examines and compares regulations such as the GDPR, Brazil's LGPD, Canada's PIPEDA, and privacy acts in China, Singapore, South Korea, and Japan, alongside sector-specific laws in the United States like the Illinois Biometric Information Privacy Act (BIPA). The analysis highlights the societal impacts of this technology, including the potential for discriminatory bias and the long-lasting harm that can result from the theft of immutable biometric data. Ultimately, the paper argues that existing legal loopholes and ambiguities leave individuals vulnerable. It proposes a new policy framework that shifts the paradigm from data as property to a model of inalienable rights, ensuring that fundamental human rights are upheld against unchecked technological expansion.
翻译:数字技术的普及导致了前所未有的数据收集,其中面部数据作为一种尤为敏感的商品日益凸显。企业越来越多地利用先进的面部识别技术,通常在个人未明确同意或不知情的情况下,构建复杂的监控能力。这一做法在许多司法管辖区因法律薄弱且零散而加剧,形成了监管真空,使得个人身份被商业化,并对个人隐私与自主权构成重大威胁。本文引入了“面部隐私”的概念。通过对现有法律框架进行全面梳理,分析了不受监管的面部识别技术带来的深刻挑战。文章审查并比较了《通用数据保护条例》(GDPR)、巴西《通用数据保护法》(LGPD)、加拿大《个人信息保护与电子文件法》(PIPEDA)以及中国、新加坡、韩国和日本的隐私法案,同时结合美国《伊利诺伊州生物特征信息隐私法》(BIPA)等特定领域法律。分析揭示了该技术的社会影响,包括潜在的歧视性偏见以及不可更改的生物特征数据被盗可能造成的持久伤害。最终,本文指出现有法律漏洞与模糊性使个人处于弱势地位,并提出一种新的政策框架,将范式从“数据作为财产”转向“不可剥夺的权利”模式,以确保基本人权在不受约束的技术扩张中得到维护。