What kind of basic research ideas are more likely to get applied in practice? There is a long line of research investigating patterns of knowledge transfer, but it generally focuses on documents as the unit of analysis and follow their transfer into practice for a specific scientific domain. Here we study translational research at the level of scientific concepts for all scientific fields. We do this through text mining and predictive modeling using three corpora: 38.6 million paper abstracts, 4 million patent documents, and 0.28 million clinical trials. We extract scientific concepts (i.e., phrases) from corpora as instantiations of "research ideas", create concept-level features as motivated by literature, and then follow the trajectories of over 450,000 new concepts (emerged from 1995-2014) to identify factors that lead only a small proportion of these ideas to be used in inventions and drug trials. Results from our analysis suggest several mechanisms that distinguish which scientific concept will be adopted in practice, and which will not. We also demonstrate that our derived features can be used to explain and predict knowledge transfer with high accuracy. Our work provides greater understanding of knowledge transfer for researchers, practitioners, and government agencies interested in encouraging translational research.
翻译:哪些基本研究想法更可能在实践中得到应用? 知识转让的研究模式有很长的一线研究,但一般侧重于作为分析单位的文件,并跟踪其转化为具体科学领域的实践。在这里,我们研究科学概念层面的所有科学概念的翻译研究。我们通过3个公司进行文字挖掘和预测模型研究:3 860万份论文摘要、400万份专利文件和28万份临床试验。我们从公司中提取科学概念(即词组),作为“研究想法”的即时反应,创造由文献驱动的概念层面特征,然后遵循45万多个新概念的轨迹(1995-2014年推出),以找出导致这些概念中一小部分用于发明和药物试验的因素。我们的分析结果表明,有几个机制可以区分哪些科学概念在实践中将采用,哪些机制将不采用。我们还表明,我们衍生的特征可以用来以高度精确的方式解释和预测知识转让。我们的工作为研究人员、从业人员和感兴趣的政府机构提供了对知识转让的更多了解,鼓励翻译。