Languages vary considerably in syntactic structure. About 40% of the world's languages have subject-verb-object order, and about 40% have subject-object-verb order. Extensive work has sought to explain this word order variation across languages. However, the existing approaches are not able to explain coherently the frequency distribution and evolution of word order in individual languages. We propose that variation in word order reflects different ways of balancing competing pressures of dependency locality and information locality, whereby languages favor placing elements together when they are syntactically related or contextually informative about each other. Using data from 80 languages in 17 language families and phylogenetic modeling, we demonstrate that languages evolve to balance these pressures, such that word order change is accompanied by change in the frequency distribution of the syntactic structures which speakers communicate to maintain overall efficiency. Variability in word order thus reflects different ways in which languages resolve these evolutionary pressures. We identify relevant characteristics that result from this joint optimization, particularly the frequency with which subjects and objects are expressed together for the same verb. Our findings suggest that syntactic structure and usage across languages co-adapt to support efficient communication under limited cognitive resources.
翻译:语言在综合结构上差异很大。 约40%的世界语言有主题动词对象顺序,约40%的世界语言有主题对象对象对象顺序,约40%有主题对象动词顺序。 大量工作力求解释不同语言的字顺序差异。 但是,现有方法无法一致解释各语言字顺序的频率分布和演变情况。 我们建议,字顺序变化反映了平衡依赖地点和信息地点相互竞争的压力的不同方式,通过这种方式,语言倾向于将要素放在一起,当它们相互在实际关系上或背景上相互了解时。 使用来自17种语言的80种语言的数据和生化模型,我们证明语言在平衡这些压力方面发生了演变,因此,在文字顺序变化的同时,还改变了发言者为保持整体效率而交流的合成结构的频率分布。 文字顺序变化反映了语言解决这些进化压力的不同方式。 我们确定了这种联合优化所产生的相关特征,特别是同一动词的主体和对象表达频率。 我们的调查结果表明,不同语言的合成结构和使用有一定的认知资源支持有效的共变换通信。