How to solve the data scarcity problem for end-to-end speech-to-text translation (ST)? It's well known that data augmentation is an efficient method to improve performance for many tasks by enlarging the dataset. In this paper, we propose Mix at three levels for Speech Translation (M^3ST) method to increase the diversity of the augmented training corpus. Specifically, we conduct two phases of fine-tuning based on a pre-trained model using external machine translation (MT) data. In the first stage of fine-tuning, we mix the training corpus at three levels, including word level, sentence level and frame level, and fine-tune the entire model with mixed data. At the second stage of fine-tuning, we take both original speech sequences and original text sequences in parallel into the model to fine-tune the network, and use Jensen-Shannon divergence to regularize their outputs. Experiments on MuST-C speech translation benchmark and analysis show that M^3ST outperforms current strong baselines and achieves state-of-the-art results on eight directions with an average BLEU of 29.9.
翻译:如何解决终端到终端语音到文本翻译(ST)的数据稀缺问题?众所周知,数据增强是通过扩大数据集来改进许多任务绩效的有效方法。在本文中,我们提议将语音翻译(M ⁇ 3ST)方法分为三个层次,以提高扩充后的培训资料的多样性。具体地说,我们利用外部机器翻译(MT)数据,根据预先培训的模型进行两个微调阶段。在微调的第一阶段,我们将培训教材分为三个层次,包括字级、句级和框架级,用混合数据微调整个模型。在微调的第二阶段,我们同时将原语音序列和原始文本序列纳入微调网络的模型,并使用Jensen-Shannon差异来规范其产出。关于M ⁇ 3ST语音翻译基准的实验和分析显示,Mü3ST超越了目前的强势基线,在8个方向上取得了最新结果,平均BLEU29。