This paper presents a new training dataset for automatic genre identification GINCO, which is based on 1,125 crawled Slovenian web documents that consist of 650 thousand words. Each document was manually annotated for genre with a new annotation schema that builds upon existing schemata, having primarily clarity of labels and inter-annotator agreement in mind. The dataset consists of various challenges related to web-based data, such as machine translated content, encoding errors, multiple contents presented in one document etc., enabling evaluation of classifiers in realistic conditions. The initial machine learning experiments on the dataset show that (1) pre-Transformer models are drastically less able to model the phenomena, with macro F1 metrics ranging around 0.22, while Transformer-based models achieve scores of around 0.58, and (2) multilingual Transformer models work as well on the task as the monolingual models that were previously proven to be superior to multilingual models on standard NLP tasks.
翻译:本文为自动基因识别GINCO提供了一个新的培训数据集,该数据集以1 125个爬行的斯洛文尼亚网络文件为基础,包括6万5千字。每份文件都以人工加注的方式对基因进行配对,新的注解方案以现有的系统模型为基础,主要是清晰的标签和通知间协议。数据集包含与网络数据有关的各种挑战,如机器翻译内容、编码错误、一份文件中显示的多个内容等,从而能够在现实条件下对分类人员进行评估。在数据集上进行的初始机器学习实验表明:(1) 预先变换模型非常没有能力模拟现象,而宏观F1指标范围约为0.22,而基于变异模型的模型则达到0.58分左右,(2) 多语种变异模型工作以及以前证明优于标准NLP任务的多语模型的单一语言模型任务。