A hypergraph is a generalization of an ordinary graph, and it naturally represents group interactions as hyperedges (i.e., arbitrary-sized subsets of nodes). Such group interactions are ubiquitous in many domains: the sender and receivers of an email, the co-authors of a publication, and the items co-purchased by a customer, to name a few. A higher-order interaction (HOI) in a hypergraph is defined as the co-appearance of a set of nodes in any hyperedge. Our focus is the persistence of HOIs repeated over time, which is naturally interpreted as the strength of group relationships, aiming at answering three questions: (a) How do HOIs in real-world hypergraphs persist over time? (b) What are the key factors governing the persistence? (c) How accurately can we predict the persistence? In order to answer the questions above, we investigate the persistence of HOIs in 13 real-world hypergraphs from 6 domains. First, we define how to measure the persistence of HOIs. Then, we examine global patterns and anomalies in the persistence, revealing a power-law relationship. After that, we study the relations between the persistence and 16 structural features of HOIs, some of which are closely related to the persistence. Lastly, based on the 16 structural features, we assess the predictability of the persistence under various settings and find strong predictors of the persistence. Note that predicting the persistence of HOIs has many potential applications, such as recommending items to be purchased together and predicting missing recipients of emails.
翻译:高音是一种普通图的概括, 它自然代表了群体互动, 作为高端。 这种群体互动在许多领域都是无处不在的: 电子邮件的发送者和接收者, 出版物的共同作者, 以及客户共同购买的物品等。 高压互动( HOI) 被定义为在任何高端中共出现一组节点。 我们的焦点是 HAI 的持久性, 并被自然地解释为群体关系的力量。 这种群体互动旨在回答三个问题:(a) 现实世界高音中的HAI 是如何长期存在的? (b) 制约持续性的主要因素是什么? (c) 我们如何准确预测持久性? 为了回答上述问题, 我们调查 HOMI 在13个真实世界高端中持续出现一组节点。 首先, 我们定义了如何测量 HAI 的持久性。 然后, 我们考察全球模式和持续性之间的异常性, 揭示了真实性在现实性中持续性, 显示一种持续性的结构- 与持续性的关系, 之后, 我们研究16个持续性 与持续性的结构- 之间的持续性, 以16个持续性为我们之间的持续性。