The global SARS-CoV-2 pandemic is currently putting a massive strain on the world's critical infrastructures. With healthcare systems and internet service providers already struggling to provide reliable service, some operators may, intentionally or unintentionally, lever out privacy-protecting measures to increase their system's efficiency in fighting the virus. Moreover, though it may seem all encouraging to see the effectiveness of authoritarian states in battling the crisis, we, the authors of this paper, would like to raise the community's awareness towards developing more effective means in battling the crisis without the need to limit fundamental human rights. To analyze the current situation, we are discussing and evaluating the steps corporations and governments are taking to condemn the virus by applying established privacy research.
翻译:全球SARS-COV-2大流行目前正在给世界关键基础设施带来巨大的压力,由于保健系统和互联网服务供应商已经在努力提供可靠的服务,一些操作者可能有意或无意地利用隐私保护措施来提高系统对抗病毒的效率。 此外,虽然看到专制国家在应对危机方面的效力似乎都令人感到鼓舞,但我们作为本文件的作者,希望提高社区的认识,以发展更有效的手段来对抗危机,而不必限制基本人权。 为了分析目前的情况,我们正在讨论和评估公司和政府正采取哪些步骤,通过应用既定的隐私研究来谴责病毒。