There are many Language Models for the English language according to its worldwide relevance. However, for the Spanish language, even if it is a widely spoken language, there are very few Spanish Language Models which result to be small and too general. Legal slang could be think of a Spanish variant on its own as it is very complicated in vocabulary, semantics and phrase understanding. For this work we gathered legal-domain corpora from different sources, generated a model and evaluated against Spanish general domain tasks. The model provides reasonable results in those tasks.
翻译:对于西班牙语,即使是一种广泛使用的语言,也只有极少数西班牙语模式,因此其规模很小,过于笼统;法律术语本身可以设想一种西班牙文变体,因为它在词汇、语义和语句理解方面非常复杂;对于这项工作,我们从不同来源收集了法律-主要公司,形成了一种模式,并参照西班牙一般领域的任务进行了评估;这些模式为这些任务提供了合理的结果。