In this work, we use language modeling to investigate the factors that influence code-switching. Code-switching occurs when a speaker alternates between one language variety (the primary language) and another (the secondary language), and is widely observed in multilingual contexts. Recent work has shown that code-switching is often correlated with areas of high information load in the primary language, but it is unclear whether high primary language load only makes the secondary language relatively easier to produce at code-switching points (speaker-driven code-switching), or whether code-switching is additionally used by speakers to signal the need for greater attention on the part of listeners (audience-driven code-switching). In this paper, we use bilingual Chinese-English online forum posts and transcripts of spontaneous Chinese-English speech to replicate prior findings that high primary language (Chinese) information load is correlated with switches to the secondary language (English). We then demonstrate that the information load of the English productions is even higher than that of meaning equivalent Chinese alternatives, and these are therefore not easier to produce, providing evidence of audience-driven influences in code-switching at the level of the communication channel, not just at the sociolinguistic level, in both writing and speech.
翻译:暂无翻译