This paper presents BSTC (Baidu Speech Translation Corpus), a large-scale Chinese-English speech translation dataset. This dataset is constructed based on a collection of licensed videos of talks or lectures, including about 68 hours of Mandarin data, their manual transcripts and translations into English, as well as automated transcripts by an automatic speech recognition (ASR) model. We have further asked three experienced interpreters to simultaneously interpret the testing talks in a mock conference setting. This corpus is expected to promote the research of automatic simultaneous translation as well as the development of practical systems. We have organized simultaneous translation tasks and used this corpus to evaluate automatic simultaneous translation systems.
翻译:本文介绍BSTC(Baidu Speaking Corpus),这是一个大型中文和英文语音翻译数据集,该数据集基于收集经许可的演讲或讲座录像,包括大约68小时的普通话数据、其人工记录誊本和英文译文,以及自动语音识别模式的自动记录誊本,我们进一步请三名有经验的口译员在模拟会议环境中同时对测试会谈进行口译,预期该文集将促进自动同步翻译的研究以及实用系统的开发,我们组织了同步翻译任务,并利用该文集评价自动同步翻译系统。