This paper reports the Machine Translation (MT) systems submitted by the IIITT team for the English->Marathi and English->Irish language pairs LoResMT 2021 shared task. The task focuses on getting exceptional translations for rather low-resourced languages like Irish and Marathi. We fine-tune IndicTrans, a pretrained multilingual NMT model for English->Marathi, using external parallel corpus as input for additional training. We have used a pretrained Helsinki-NLP Opus MT English->Irish model for the latter language pair. Our approaches yield relatively promising results on the BLEU metrics. Under the team name IIITT, our systems ranked 1, 1, and 2 in English->Marathi, Irish->English, and English->Irish, respectively.
翻译:本文报告了由三TT小组为英语-马拉地语和英语-爱尔兰语-爱尔兰语对对共同任务提交的机器翻译系统(MT)LoResMT 2021号任务,重点是为诸如爱尔兰语和马拉地语等相当低资源语言提供特殊翻译。我们微调了英语-马拉地语的多语种NMT模式,这是英语-马拉地语预先培训的多语种NMT模式,使用外部平行程序作为补充培训的投入。我们为后一种语言使用预先培训的赫尔辛基-荷兰语-爱尔兰语-爱尔兰语-爱尔兰语-爱尔兰语-爱尔兰语-英语和英语-爱尔兰语-爱尔兰语-爱尔兰语-爱尔兰语模式。我们的方法在BLEU指标上取得了相对有希望的结果。在三TT小组的名称下,我们的系统在英语- > 马拉地语、爱尔兰语-英语和英语-爱尔兰语-爱尔兰语-爱尔兰语中分别排名第一、一、二。