Wi-Fi hotspots are a valuable resource for people on the go, especially tourists, as they provide a means to connect personal devices to the Internet. This extra connectivity can be helpful in many situations, e.g., to enable map and chat applications to operate outdoors when cellular connectivity is unavailable or is expensive. Retail stores and many public services have recognized that hotspots have potential to attract and retain customers, so many of them offer free and open Wi-Fi. In busy cities, with many locals and visitors, the number of hotspots is very significant. Some of these hotspots are available for long periods of time, while others are short-lived. When we have many users with devices collecting hotspot observations, they can be used to detect the location -- using the long-lived hotspots -- and to prove the time when the location was visited -- using the short-lived hotspots observed by others users at the location. In this article, we present a dataset of collected Wi-Fi data from the most important tourist locations in the city of Lisbon, Portugal, over a period of months, that was used to show the feasibility of using hotspot data for location detection and proof. The obtained data and algorithms were assessed for a specific use case: smart tourism. We also present the data model used to store the observations and the algorithms developed to detect and prove location of a user device at a specific time. The Lisbon Hotspots dataset, LXspots, is made publicly available to the scientific community so that other researchers can also make use of it to develop new and innovative mobile and Internet of Things applications.
翻译:Wi-Fi热点是人们,特别是游客的宝贵资源,因为它们提供了将个人设备连接到互联网的手段。这种额外的连通性可以在许多情况中有所帮助,例如,在蜂窝连通性不高或费用昂贵的情况下,使地图和聊天应用程序能够在户外操作;零售商店和许多公共服务机构已经认识到热点有吸引和留住顾客的潜力,因此其中许多人提供了免费和开放的Wi-Fi。在繁忙的城市,许多当地人和游客都拥有,热点的数量非常之多。有些热点长期存在,而另一些则存在时间短。当我们有许多用户使用收集热点观测的装置,它们就可以用来探测地点 -- -- 使用长期热点热点 -- -- 并用来证明访问地点的时间 -- -- 利用当地其他用户观察的短热点热点热点,我们用这个模型从里斯本市最重要的旅游地点收集的Wi-Fi数据。