By the age of two, children tend to assume that new word categories are based on objects' shape, rather than their color or texture; this assumption is called the shape bias. They are thought to learn this bias by observing that their caregiver's language is biased towards shape based categories. This presents a chicken and egg problem: if the shape bias must be present in the language in order for children to learn it, how did it arise in language in the first place? In this paper, we propose that communicative efficiency explains both how the shape bias emerged and why it persists across generations. We model this process with neural emergent language agents that learn to communicate about raw pixelated images. First, we show that the shape bias emerges as a result of efficient communication strategies employed by agents. Second, we show that pressure brought on by communicative need is also necessary for it to persist across generations; simply having a shape bias in an agent's input language is insufficient. These results suggest that, over and above the operation of other learning strategies, the shape bias in human learners may emerge and be sustained by communicative pressures.
翻译:儿童在两岁时倾向于假设新词类别基于物体的形状,而不是其颜色或质地; 这个假设被称为形状偏差。 他们被认为通过观察其照顾者的语言偏向基于形状的类别来学习这种偏见。 这提出了一个鸡蛋问题:如果形状偏见必须存在于该语言中,以便儿童学习它,它最初在语言中是如何产生的? 在本文中,我们建议交流效率既解释形状偏见是如何形成的,又解释它为什么在几代人之间持续存在。我们用神经新兴语言媒介来模拟这一过程,这些媒介学会交流原始的像素。 首先,我们表明形状偏见是代理人采用的有效沟通策略的结果。 其次,我们表明,由于交流需要而带来的压力对于儿童一代人来说也是必要的;仅仅在代理人的投入语言中存在形状偏见是不够的。 这些结果表明,超越其他学习策略的运作,人类学习者的形状偏见可能出现,并且通过交流压力来维持。