Emerged in Wuhan city of China in December 2019, COVID-19 continues to spread rapidly across the world despite authorities having made available a number of vaccines. While the coronavirus has been around for a significant period of time, people and authorities still feel the need for awareness due to the mutating nature of the virus and therefore varying symptoms and prevention strategies. People and authorities resort to social media platforms the most to share awareness information and voice out their opinions due to their massive outreach in spreading the word in practically no time. People use a number of languages to communicate over social media platforms based on their familiarity, language outreach, and availability on social media platforms. The entire world has been hit by the coronavirus and India is the second worst-hit country in terms of the number of active coronavirus cases. India, being a multilingual country, offers a great opportunity to study the outreach of various languages that have been actively used across social media platforms. In this study, we aim to study the dataset related to COVID-19 collected in the period between February 2020 to July 2020 specifically for regional languages in India. This could be helpful for the Government of India, various state governments, NGOs, researchers, and policymakers in studying different issues related to the pandemic. We found that English has been the mode of communication in over 64% of tweets while as many as twelve regional languages in India account for approximately 4.77% of tweets.
翻译:2019年12月在中国武汉市出现,COVID-19在中国武汉市,尽管当局提供了一些疫苗,但全球范围内的COVID-19继续迅速蔓延。虽然冠状病毒已经存在了相当长的一段时间,但由于病毒的突变性质以及不同的症状和预防战略,人们和当局仍感到需要认识这一病毒。人民和当局利用社交媒体平台交流认识信息和发表意见最多,因为他们几乎在不晚的时间内广泛传播该词。人们使用一些语言在社交媒体平台上进行交流,而基于他们的熟悉程度、语言推广和社交媒体平台上提供一些疫苗。全世界都受到冠状病毒的打击,印度是第二大流行的冠状病毒病例。印度是一个多语言国家,利用社交媒体平台积极使用各种语言的外联机会。我们研究2020年2月至2020年7月期间收集的COVID-19数据集,具体针对印度的区域语言。这对印度政府来说,在活跃的 Coronna病毒病毒病例数量方面是第二最差的国家。印度,作为一个多语言的国家,许多州政府、不同形式的政府、不同形式的推特上的研究者、我们研究了有关议题。