We present Charles University submissions to the WMT22 General Translation Shared Task on Czech-Ukrainian and Ukrainian-Czech machine translation. We present two constrained submissions based on block back-translation and tagged back-translation and experiment with rule-based romanization of Ukrainian. Our results show that the romanization only has a minor effect on the translation quality. Further, we describe Charles Translator, a system that was developed in March 2022 as a response to the migration from Ukraine to the Czech Republic. Compared to our constrained systems, it did not use the romanization and used some proprietary data sources.
翻译:我们向WMT22通用翻译共同任务提交Charles University关于捷克-乌克兰和乌克兰-捷克机器翻译的呈件。我们提交了基于块反译和贴上回译的两份受限呈件,以及乌克兰基于规则的罗马化实验。我们的结果表明,罗马化对翻译质量的影响不大。此外,我们描述了Charles笔译员,这是2022年3月开发的系统,是应对乌克兰向捷克共和国的移民。与我们的受限系统相比,它没有使用罗马化并使用一些专有数据源。