Modeling differential stress expressions in urban and rural regions in China can provide a better understanding of the effects of urbanization on psychological well-being in a country that has rapidly grown economically in the last two decades. This paper studies linguistic differences in the experiences and expressions of stress in urban-rural China from Weibo posts from over 65,000 users across 329 counties using hierarchical mixed-effects models. We analyzed phrases, topical themes, and psycho-linguistic word choices in Weibo posts mentioning stress to better understand appraisal differences surrounding psychological stress in urban and rural communities in China; we then compared them with large-scale polls from Gallup. After controlling for socioeconomic and gender differences, we found that rural communities tend to express stress in emotional and personal themes such as relationships, health, and opportunity while users in urban areas express stress using relative, temporal, and external themes such as work, politics, and economics. These differences exist beyond controlling for GDP and urbanization, indicating a fundamentally different lifestyle between rural and urban residents in very specific environments, arguably having different sources of stress. We found corroborative trends in physical, financial, and social wellness with urbanization in Gallup polls.
翻译:中国城乡经济在过去二十年中迅速增长的国家,城市和乡村地区存在不同的压力表现模式,可以更好地了解城市化对心理福祉的影响。本文用等级混合效应模式研究了中国329个县超过65 000个用户Weibo 站点对中国城乡地区65 000个用户的心理压力经历和表达方式的语言差异。我们分析了微博文章中的短语、主题和心理语言选择,提及压力,以更好地了解中国城乡社区心理压力方面的评估差异;然后将之与盖洛普的大规模民意测验进行比较。在控制了社会经济和性别差异之后,我们发现农村社区往往在情感和个人主题(例如关系、健康和机会)中表达压力,而城市地区用户则使用工作、政治和经济等相对、时间和外部主题表达压力。这些差异超出了控制GDP和城市化的范围,表明农村和城市居民在非常具体的环境中有着截然不同的生活方式,可以说是不同的压力来源。我们在加洛普民意测验中发现了物质、金融和社会福祉与城市化的明显趋势。