Infectious diseases cause more than 13 million deaths a year, worldwide. Globalization, urbanization, climate change, and ecological pressures have significantly increased the risk of a global pandemic. The ongoing COVID-19 pandemic-the first since the H1N1 outbreak more than a decade ago and the worst since the 1918 influenza pandemic-illustrates these matters vividly. More than 47M confirmed infections and 1M deaths have been reported worldwide as of November 4, 2020 and the global markets have lost trillions of dollars. The pandemic will continue to have significant disruptive impacts upon the United States and the world for years; its secondary and tertiary impacts might be felt for more than a decade. An effective strategy to reduce the national and global burden of pandemics must: 1) detect timing and location of occurrence, taking into account the many interdependent driving factors; 2) anticipate public reaction to an outbreak, including panic behaviors that obstruct responders and spread contagion; 3) and develop actionable policies that enable targeted and effective responses.
翻译:全球化、城市化、气候变化和生态压力大大增加了全球大流行病的风险。自H1N1疾病爆发十多年以来首次、自1918年流感大流行以来最糟糕的COVID-19大流行,使这些问题生动地消失。截至2020年11月4日,全世界有超过47M人确诊感染和1M人死亡,全球市场损失了数万亿美元。这一流行病几年来将继续对美国和世界造成重大的破坏性影响;其二级和三级影响可能超过十年。减少国家和全球流行病负担的有效战略必须:(1) 查明发生时间和地点,同时考虑到许多相互依存的驱动因素;(2) 预计公众会因爆发而反应,包括阻碍反应者和传播传染病的恐慌行为;(3) 制定可采取行动的政策,以便能够有针对性地作出有效反应。