Advances in NLP, knowledge representation and computer graphic technologies can provide us insights into the development of educational tool for Deaf people. Actual education materials and tools for deaf pupils present several problems, since textbooks are designed to support normal students in the classroom and most of them are not suitable for people with hearing disabilities. Virtual Reality (VR) technologies appear to be a good tool and a promising framework in the education of pupils with hearing disabilities. In this paper, we present a current research tasks surrounding the design and implementation of a virtual 3D educational environment based on X3D and H-Anim standards. The system generates and animates automatically Sign language sentence from a semantic representation that encode the whole meaning of the Arabic input text. Some aspects and issues in Sign language generation will be discussed, including the model of Sign representation that facilitate reuse and reduces the time of Sign generation, conversion of semantic components to sign features representation with regard to Sign language linguistics characteristics and how to generate realistic smooth gestural sequences using X3D content to performs transition between signs for natural-looking of animated avatar. Sign language sentences were evaluated by Algerian native Deaf people. The goal of the project is the development of a machine translation system from Arabic to Algerian Sign Language that can be used as educational tool for Deaf children in algerian primary schools.
翻译:聋哑学生的实际教育材料和工具存在若干问题,因为教科书旨在支持课堂正常学生,而且大多数教科书不适合听力残疾人。虚拟现实(VR)技术似乎是听力残疾学生教育的一个良好工具和充满希望的框架。在本文中,我们介绍了围绕根据X3D和H-Anim标准设计和实施虚拟3D教育环境的当前研究任务。该系统自动生成和动画,从拼写阿拉伯输入文本整个含义的语义代表中自动签名语言句。将讨论手语一代中的某些方面和问题,包括便利再利用和缩短手语生成时间的签名代表模式,将语义组成部分转换为签名特征,在手语语言特征特征方面,以及如何利用X3D内容产生现实的平滑的语序,以在自然外观和H-Anim上进行交接。阿尔及利亚本地聋哑人将手语句从阿尔及利亚本地语言系统翻译成阿尔及利亚语言系统。