Neural machine translation (NMT) is sensitive to domain shift. In this paper, we address this problem in an active learning setting where we can spend a given budget on translating in-domain data, and gradually fine-tune a pre-trained out-of-domain NMT model on the newly translated data. Existing active learning methods for NMT usually select sentences based on uncertainty scores, but these methods require costly translation of full sentences even when only one or two key phrases within the sentence are informative. To address this limitation, we re-examine previous work from the phrase-based machine translation (PBMT) era that selected not full sentences, but rather individual phrases. However, while incorporating these phrases into PBMT systems was relatively simple, it is less trivial for NMT systems, which need to be trained on full sequences to capture larger structural properties of sentences unique to the new domain. To overcome these hurdles, we propose to select both full sentences and individual phrases from unlabelled data in the new domain for routing to human translators. In a German-English translation task, our active learning approach achieves consistent improvements over uncertainty-based sentence selection methods, improving up to 1.2 BLEU score over strong active learning baselines.


翻译:神经机器翻译( NMT) 对域变敏感 。 在本文中, 我们在一个积极的学习环境中解决这个问题, 我们可以在其中花费一定的预算来翻译域内数据, 并在新翻译的数据上逐步微调一个经过事先训练的NMT模型。 NMT的现有积极学习方法通常根据不确定分数选择句子, 但是这些方法需要昂贵的完整句子翻译, 即使该句子中只有一两个关键词句是信息化的。 为解决这一限制, 我们重新审视以前从基于词组的机器翻译( PBMT) 时代( PBMT) 中选择了非完整句子, 而不是单个词组。 但是, 在将这些词组纳入 PBMT 系统中相对简单, 但对于NMT 系统来说并不那么小, 需要全序培训来捕捉新领域独有的句子的较大结构属性。 为了克服这些障碍, 我们建议从新域中未加标记的数据中选择完整句子和个别词句子, 用于人类翻译。 在一项德国- 英文翻译任务中, 我们的积极学习方法在基于不确定性的基线选择方法上取得一致的改进。

0
下载
关闭预览

相关内容

主动学习是机器学习(更普遍的说是人工智能)的一个子领域,在统计学领域也叫查询学习、最优实验设计。“学习模块”和“选择策略”是主动学习算法的2个基本且重要的模块。 主动学习是“一种学习方法,在这种方法中,学生会主动或体验性地参与学习过程,并且根据学生的参与程度,有不同程度的主动学习。” (Bonwell&Eison 1991)Bonwell&Eison(1991) 指出:“学生除了被动地听课以外,还从事其他活动。” 在高等教育研究协会(ASHE)的一份报告中,作者讨论了各种促进主动学习的方法。他们引用了一些文献,这些文献表明学生不仅要做听,还必须做更多的事情才能学习。他们必须阅读,写作,讨论并参与解决问题。此过程涉及三个学习领域,即知识,技能和态度(KSA)。这种学习行为分类法可以被认为是“学习过程的目标”。特别是,学生必须从事诸如分析,综合和评估之类的高级思维任务。
零样本文本分类,Zero-Shot Learning for Text Classification
专知会员服务
95+阅读 · 2020年5月31日
【Google】无监督机器翻译,Unsupervised Machine Translation
专知会员服务
35+阅读 · 2020年3月3日
Stabilizing Transformers for Reinforcement Learning
专知会员服务
58+阅读 · 2019年10月17日
强化学习的Unsupervised Meta-Learning
CreateAMind
17+阅读 · 2019年1月7日
Unsupervised Learning via Meta-Learning
CreateAMind
42+阅读 · 2019年1月3日
Reinforcement Learning: An Introduction 2018第二版 500页
CreateAMind
11+阅读 · 2018年4月27日
Hierarchical Disentangled Representations
CreateAMind
4+阅读 · 2018年4月15日
论文浅尝 | Reinforcement Learning for Relation Classification
开放知识图谱
9+阅读 · 2017年12月10日
分布式TensorFlow入门指南
机器学习研究会
4+阅读 · 2017年11月28日
【学习】Hierarchical Softmax
机器学习研究会
4+阅读 · 2017年8月6日
强化学习 cartpole_a3c
CreateAMind
9+阅读 · 2017年7月21日
自然语言处理(二)机器翻译 篇 (NLP: machine translation)
DeepLearning中文论坛
10+阅读 · 2015年7月1日
Arxiv
3+阅读 · 2018年4月18日
Arxiv
6+阅读 · 2018年2月26日
VIP会员
相关资讯
强化学习的Unsupervised Meta-Learning
CreateAMind
17+阅读 · 2019年1月7日
Unsupervised Learning via Meta-Learning
CreateAMind
42+阅读 · 2019年1月3日
Reinforcement Learning: An Introduction 2018第二版 500页
CreateAMind
11+阅读 · 2018年4月27日
Hierarchical Disentangled Representations
CreateAMind
4+阅读 · 2018年4月15日
论文浅尝 | Reinforcement Learning for Relation Classification
开放知识图谱
9+阅读 · 2017年12月10日
分布式TensorFlow入门指南
机器学习研究会
4+阅读 · 2017年11月28日
【学习】Hierarchical Softmax
机器学习研究会
4+阅读 · 2017年8月6日
强化学习 cartpole_a3c
CreateAMind
9+阅读 · 2017年7月21日
自然语言处理(二)机器翻译 篇 (NLP: machine translation)
DeepLearning中文论坛
10+阅读 · 2015年7月1日
Top
微信扫码咨询专知VIP会员