Distributional semantics offers new ways to study the semantics of morphology. This study focuses on the semantics of noun singulars and their plural inflectional variants in English. Our goal is to compare two models for the conceptualization of plurality. One model (FRACSS) proposes that all singular-plural pairs should be taken into account when predicting plural semantics from singular semantics. The other model (CCA) argues that conceptualization for plurality depends primarily on the semantic class of the base word. We compare the two models on the basis of how well the speech signal of plural tokens in a large corpus of spoken American English aligns with the semantic vectors predicted by the two models. Two measures are employed: the performance of a form-to-meaning mapping and the correlations between form distances and meaning distances. Results converge on a superior alignment for CCA. Our results suggest that usage-based approaches to pluralization in which a given word's own semantic neighborhood is given priority outperform theories according to which pluralization is conceptualized as a process building on high-level abstraction. We see that what has often been conceived of as a highly abstract concept, [+plural], is better captured via a family of mid-level partial generalizations.
翻译:分布语义提供了研究形态学语义的新方法。 本研究侧重于英文词单单词及其多元异变方的语义。 我们的目标是比较多元化概念化的两个模型。 一个模型(FACSS)建议,在预测单一语义的多元语义时,所有单多元配对都应加以考虑。 另一个模型(CCA)认为,多元化的概念化主要取决于基词的语义等级。 我们比较了这两个模型,其依据是,在一大批讲口语的美国英语组合中,多元符号的言语信号与两种模式预测的语义矢量的调调调调有多好。 我们采用了两种措施:形式到意义的绘图的性能以及形式距离和含义距离之间的相互关系。结果与单一语义学的高度一致。 我们的研究结果表明,基于使用的多元化方法,在其中,一个特定词本身的语义社区被赋予了优先的外形理论,即多元化作为高层次抽象概念的建立过程的多元化化过程,我们通过高度的抽象概念来观察,我们经常通过一个高度的抽象的抽象层次概念来观察。