Artificial intelligence (AI) is no longer futuristic; it is a daily companion shaping our private and work lives. While AI simplifies our lives, its rise also invites us to rethink who we are - and who we wish to remain - as humans. Even if AI does not think, feel, or desire, it learns from our behavior, mirroring our collective values, biases, and aspirations. The question, then, is not what AI is, but what we are allowing it to become through data, computing power, and other parameters "teaching" it - and, even more importantly, who we are becoming through our relationship with AI. As the EU AI Act and the Vienna Manifesto on Digital Humanism emphasize, technology must serve human dignity,social well-being, and democratic accountability. In our opinion, responsible use of AI is not only a matter of code nor law, but also of conscientious practice: how each of us engages and teaches others to use AI at home and at work. We propose Ten Commandments for the Wise and Responsible Use of AI are meant as guideline for this very engagement. They closely align with Floridi and Cowls' five guiding principles for AI in society - beneficence, non-maleficence, autonomy, justice, and explicability.
翻译:人工智能(AI)已不再是未来概念,而是塑造我们私人生活与职业日常的日常伴侣。尽管AI简化了我们的生活,其兴起也促使我们重新思考:作为人类,我们是谁——以及我们希望保持怎样的本质。即使AI不具备思考、感受或欲望的能力,它仍从我们的行为中学习,映射出我们集体的价值观、偏见与抱负。因此,问题不在于AI是什么,而在于我们通过数据、算力及其他参数“教导”它成为什么——更重要的是,在我们与AI的互动关系中,我们自身正在成为怎样的人。正如《欧盟人工智能法案》与《维也纳数字人文主义宣言》所强调的,技术必须服务于人类尊严、社会福祉与民主问责。我们认为,负责任地使用AI不仅是编码或法律问题,更是一种审慎的实践:即我们每个人如何在家庭与工作中参与并教导他人使用AI。为此,我们提出《关于明智与负责任使用AI的十条诫命》,旨在为此类参与提供指导。这些诫命与Floridi和Cowls提出的AI社会五项指导原则——有益性、非恶意性、自主性、公正性与可解释性——高度契合。