Systems engineering, in particular in the automotive domain, needs to cope with the massively increasing numbers of requirements that arise during the development process. To guarantee a high product quality and make sure that functional safety standards such as ISO26262 are fulfilled, the exploitation of potentials of model-driven systems engineering in the form of automatic analyses, consistency checks, and tracing mechanisms is indispensable. However, the language in which requirements are written, and the tools needed to operate on them, are highly individual and require domain-specific tailoring. This hinders automated processing of requirements as well as the linking of requirements to models. Introducing formal requirement notations in existing projects leads to the challenge of translating masses of requirements and process changes on the one hand and to the necessity of the corresponding training for the requirements engineers. In this paper, based on the analysis of an open-source set of automotive requirements, we derive domain-specific language constructs helping us to avoid ambiguities in requirements and increase the level of formality. The main contribution is the adoption and evaluation of few-shot learning with large pretrained language models for the automated translation of informal requirements to structured languages such as a requirement DSL. We show that support sets of less than ten translation examples can suffice to few-shot train a language model to incorporate keywords and implement syntactic rules into informal natural language requirements.
翻译:为了保证产品质量,并确保达到ISO2626262等功能性安全标准,以自动分析、一致性检查和追踪机制的形式利用模式驱动的系统工程潜力是不可或缺的,然而,书面要求所使用的语言和操作这些要求所需的工具是高度个人化的,需要按部就班的裁缝。这妨碍了对要求的自动处理,也妨碍了要求与模式的连接。在现有项目中引入正式要求说明导致将要求和流程变化的批量转换为一种要求和对要求工程师进行相应培训的挑战。在本文中,根据对一套汽车要求的公开来源分析,我们从特定域语言中得出有助于我们避免要求含糊不清和增加格式水平的语言。主要贡献是采用和评价大量经过预先培训的语言模型,将非正式要求自动翻译成一种结构化的语言(例如DSL),并导致需要相应的培训工程师培训的必要性。在本文件中,根据对一套汽车要求的公开源码分析,我们从特定语言中得出有助于我们避免要求的模糊性,提高格式水平。主要贡献是采用和评价大量未经培训的语言模型,用来将非正式要求自动翻译成一种标准,例如DSLLSL。我们足够地支持十套自然翻译。