Idioms are unlike other phrases in two important ways. First, the words in an idiom have unconventional meanings. Second, the unconventional meaning of words in an idiom are contingent on the presence of the other words in the idiom. Linguistic theories disagree about whether these two properties depend on one another, as well as whether special theoretical machinery is needed to accommodate idioms. We define two measures that correspond to these two properties, and we show that idioms fall at the expected intersection of the two dimensions, but that the dimensions themselves are not correlated. Our results suggest that idioms are no more anomalous than other types of phrases, and that introducing special machinery to handle idioms may not be warranted.
翻译:语系与其它语系不同,在两个重要方面。首先,语系中的词语具有非常规的含义。第二,语系中的词语的非常规含义取决于语系中的其他词的存在。语言理论对这两种属性是否相互依存以及是否需要特殊理论机制来容纳语系存在分歧。我们界定了与这两个属性相对应的两个计量标准,我们表明,语系在这两个维度的预期交叉点上落下,但维度本身没有关联性。我们的结果表明,语系与其他语系相比,没有比其他语系更多的异常性,采用特殊机制处理语系也许不必要。