In 21st century America, to many observers, the idea that 10's of millions of Americans could lose power and heat for multiple days in the middle of a record cold snap, was unthinkable. It came as an even greater surprise that it would be Texas - arguably one of the world's energy capitals - that failed to provide sufficient power to its residents. This paper explores the events that led to the outage, the experiences of those who lived through it, and the situation in Texas one to two months after the event. We have taken an ethnographic approach to capture both the empirical aspects of the situation, and the more interpretive descriptions of the accounts and thoughts of the participants. And finally, we have tried to include enough information about the authors that you, the reader, can interpret our descriptions within context and extract value relevant to your situation. We believe this ethnography of events in Texas can serve as foundational evidence and therefore can be generalized to a wide variety of situations and methodologies.
翻译:许多观察者认为,在21世纪的美国,10亿美国人在创纪录的寒冷中可能失去电力和热能,这一想法是无法想象的。更令人惊讶的是,德克萨斯州 — — 可以说是世界能源首都之一 — — 未能为其居民提供足够的电力。本文探讨了导致断电的事件、经历过断电的人的经历以及事件后一至两个月的得克萨斯州局势。我们采取了人种学方法,既了解了局势的经验方面,也了解了参与者的叙述和想法。最后,我们试图列入足够的关于作者的信息,以便你,读者,在背景中解释我们的描述,并提取与你的情况相关的价值。我们相信,德克萨斯州发生的这种人种学事件可以作为基本证据,因此可以推广到各种各样的情况和方法。