点击“蓝字”关注我们
新学期双重福利
《计算机辅助翻译从入门到高阶》
《Déjà Vu迪佳悟实战基础课程》
限时免费开放
暑假期间,各个地区都在热火朝天地开展翻译技术师资培训班,但一部分老师因为一些原因错过了师资培训课程,也有一部分老师因为培训时间有限,经过紧张学习之后仍然对翻译技术掌握不够透彻。
为了帮助高校教师更好地学习翻译技术,我们今天给您送来新学期双重福利–经北京语言大学高级翻译学院韩林涛老师和Déjà Vu迪佳悟中国技术总监金新老师授权,试译宝团队将韩林涛老师的经典课程《计算机辅助翻译从入门到高阶》和金新老师的课程《Déjà Vu迪佳悟实战基础课程》内容重新整理发布,限时免费提供给高校外语、翻译专业全体师生学习参考。这两个课程可以帮助高校教师更进一步地学习翻译技术,还能为高校开设翻译技术课程提供思路,让老师和学生都能够熟悉并学习使用翻译技术相关工具。
韩林涛
金新
本课程已发布到试译宝各高校专区的首页,高校师生只需登录本校专区,即可加入课程并播放学习。
△已有试译宝高校专区帐号的师生可直接登录所在专区并观看课程。
△暂未开通试译宝高校专区帐号的老师可以点击以下链接填写表单,我们会尽快联系您并帮助您在试译宝高校专区注册:(点击阅读原文即可跳转至此链接)
http://shiyibaoforschools.mikecrm.com/y5n83ve
试译宝自推出以来,已有将近400所高校外国语学院师生使用,累计超过33万学生在平台上学习翻译。我们在长期与高校交流合作的过程中,了解到非文学翻译专业师生对计算机辅助翻译技术的普遍重视。这其中既有MTI/BTI教指委相关文件的指导意见,也有来自翻译实践、翻译行业、用人单位等对翻译专业学生技术技能的现实需求。然而,大部分高校外国语学院目前仍然未能很好地开展计算机辅助翻译相关的教学和实践,苦于没有合适的师资和充足的教学资源。试译宝团队将与活跃在国内计算机辅助翻译技术研发和教学一线的企业及老师们合作,陆续推出系列在线课程和实习实践机会,以便全国高校翻译专业师生在课堂之外补充更多知识,全面解决上述CAT教学痛点。
原来你也“在看”吗?