Although female students engage in coding courses, only a small percentage of them plan to pursue computer science (CS) as a major when choosing a career path. Gender differences in interests, sense-of belonging, self-efficacy, and engagement in CS are already present at an early age. This article presents an overview of gender stereotypes in CS and summarizes negative impressions female students between 12 and 15 experience during CS classes, as well as influences that may be preventing girls from taking an interest in CS. The study herein draws on a systematic review of 28 peer-reviewed articles published since 2006. The findings of the review point to the existence of the stereotypical image of a helpless, uninterested, and unhappy "Girl in Computer Science". It may be even more troubling a construct than that of the geeky, nerdy male counterpart, as it is rooted in the notion that women are technologically inept and ill-suited for CS careers. Thus, girls think they must be naturally hyper-intelligent in order to pursue studies in CS, as opposed to motivated, interested, and focused to succeed in those fields. Second, based on the review, suggestions for inclusive CS education were summarized. The authors argue that in order to make CS more inclusive for girls, cultural implications, as well as stereotypization in CS classrooms and CS education, need to be recognized as harmful. These stereotypes and cultural ideas should be eliminated by empowering female students through direct encouragement, mentoring programs, or girls-only initiatives.
翻译:虽然女学生参与编码课程,但只有一小部分女学生计划选择职业道路时以计算机科学为主,选择职业道路时选择计算机科学(CS),在兴趣、归属感、自我效能和参与CS方面存在性别差异,这篇文章概述了CS的性别陈规定型观念,总结了CS班中12至15岁女生的负面印象,以及可能妨碍女孩对CS感兴趣的影响。本研究报告借鉴了对自2006年以来出版的28篇同行评审文章的系统审查,审查结论指出存在“计算机科学中的女孩”这种无助、无兴趣和不愉快的陈规定型形象,在早期就已经存在。 与CS的怪异性、书呆呆男同行相比,这一结构可能更加令人不安,因为它的根源是女性在CS课程中缺乏技术,不适应CS职业。 因此,女孩认为她们必须自然地具有超智能,才能在CS学习中学习,而不是积极、感兴趣和侧重于在那些领域取得成功。第二,根据审查、C-S的理念,通过C级课程来消除包容性和C级教育,在C中提出具有直接意义的建议。