The engagement of citizens in the research projects, including Digital Humanities projects, has risen in prominence in recent years. This type of engagement not only leads to incidental learning of participants but also indicates the added value of corpus enrichment via different types of annotations undertaken by users generating so-called smart texts. Our work focuses on the continuous task of adding new layers of annotation to Classical Literature. We aim to provide more extensive tools for readers of smart texts, enhancing their reading comprehension and at the same time empowering the language learning by introducing intellectual tasks, i.e., linking, tagging, and disambiguation. The current study adds a new mode of annotation-audio annotations-to the extensively annotated corpus of poetry by the Persian poet Hafiz. By proposing tasks with three different difficulty levels, we estimate the users' ability of providing correct annotations in order to rate their answers in further stages of the project, where no ground truth data is available. While proficiency in Persian is beneficial, annotators with no knowledge of Persian are also able to add annotations to the corpus.
翻译:近年来,公民对包括数字人文项目在内的研究项目的参与越来越突出,这种参与不仅导致学员的偶然学习,而且表明通过制作所谓智能文字的用户进行的各种说明,使物质丰富具有附加值。我们的工作重点是不断增加古典文学新层次的注解。我们的目标是为阅读智能文字的读者提供更加广泛的工具,提高他们的阅读理解,同时通过引入知识任务,即连接、标记和矛盾来增强语言学习能力。本研究不仅为波斯诗人哈菲兹的《诗集》增添了一种注解-语注解的新模式。通过提出三个不同难度层次的任务,我们估计用户提供正确说明的能力,以便在没有地面真相数据的项目的以后阶段评分答案。虽然讲波斯语有好处,但不懂波斯语的注解者也可以在《诗集》中添加说明。