Access to higher education is critical for minority populations and emergent bilingual students. However, the language used by higher education institutions to communicate with prospective students is often too complex; concretely, many institutions in the US publish admissions application instructions far above the average reading level of a typical high school graduate, often near the 13th or 14th grade level. This leads to an unnecessary barrier between students and access to higher education. This work aims to tackle this challenge via text simplification. We present PSAT (Professionally Simplified Admissions Texts), a dataset with 112 admissions instructions randomly selected from higher education institutions across the US. These texts are then professionally simplified, and verified and accepted by subject-matter experts who are full-time employees in admissions offices at various institutions. Additionally, PSAT comes with manual alignments of 1,883 original-simplified sentence pairs. The result is a first-of-its-kind corpus for the evaluation and fine-tuning of text simplification systems in a high-stakes genre distinct from existing simplification resources.
翻译:接受高等教育对少数民族人口和新兴双语学生至关重要,但是,高等教育机构与未来学生沟通所使用的语言往往过于复杂;具体地说,美国许多机构公布入学申请指令,大大高于典型高中毕业生的平均阅读水平,往往接近13年级或14年级,从而在学生和接受高等教育方面造成不必要的障碍。这项工作旨在通过简化文本来应对这一挑战。我们提供了PSAT(专业简化招生文本),这是一个数据集,有112个从全美国高等教育机构随机挑选的招生指令。这些文本随后在专业上得到简化、核实和接受,并被各个机构招生办公室全职雇员的主题专家所接受。此外,PSAT还手动调整了1,883对原简易的判刑配对。其结果是在与现有简化资源不同的高层次上对文本简化系统进行评估和微调。