In Japanese idol culture, meet-and-greet events where fans were allowed to handshake with an idol member for several seconds were regarded as its essential component until the spread of COVID-19. Now, idol groups are struggling in the transition of such events to computer-mediated communication because these events had emphasized meeting face-to-face over communicating, as we can infer from their length of time. I anticipated that investigating this emerging transition would provide implications because their communication has a unique characteristic that is distinct from well-studied situations, such as workplace communication and intimate relationships. Therefore, I first conducted a quantitative survey to develop a precise understanding of the transition, and based on its results, had semi-structured interviews with idol fans about their perceptions of the transition. The survey revealed distinctive approaches, including one where fans gathered at a venue but were isolated from the idol member by an acrylic plate and talked via a video call. Then the interviews not only provided answers to why such an approach would be reasonable but also suggested the existence of a large gap between conventional offline events and emerging online events in their perceptions. Based on the results, I discussed how we can develop interaction techniques to support this transition and how we can apply it to other situations outside idol culture, such as computer-mediated performing arts.
翻译:在日本神像文化中,在日本神像文化中,允许粉丝与神像成员握手达几秒钟的相遇活动被认为是其基本组成部分,直到COVID-19的传播。现在,神像团体在将这种活动过渡到计算机中介通信方面挣扎,因为这些活动强调面对面的交流而不是沟通,我们可以从时间长度推断出这一点。我预计,调查这一新兴过渡将带来影响,因为它们的交流有一个独特的特点,与人们研究过的情况不同,例如工作场所的沟通和亲密关系。因此,我首先进行了定量调查,以准确了解过渡情况,并根据调查结果,与偶像粉丝进行了半结构性的访谈,了解他们对过渡的看法。调查揭示了不同的做法,包括粉丝们在一个地点聚集在一起,但与偶像成员隔绝,用丙烯盘隔绝,通过视频电话交谈。然后,访谈不仅提供了为什么这样一种方法是合理的答案,而且还表明常规离线事件与他们的看法中新出现的在线事件之间存在巨大差距。基于结果,我讨论了我们如何将这种互动技术应用到外部,我们如何在计算机上发展其他的艺术,我们如何发展这种互动文化。