Open data for all New Yorkers is the tagline on New York City's open data website. Open government is being promoted at most countries of the western world. Government transparency levels are being measured by the amount of data they share through their online public repositories. Additionally, open source software is promoted at governments, academia, and the industry. This is the new digital story of this century, and the new testament between the Gods of technology and there users. Data and software openness will redefine the path forward and aim to rekindle our collective intelligence. Data and software openness can redefine Data Democracy and be the catalyst for its progress. This chapter provides a historical insight into data and software openness, the beginnings, the heroes, prospects for the future, and all things we cannot afford to negotiate or lose.
翻译:所有纽约人的开放数据是纽约市开放数据网站上的标签。 开放政府正在西方世界大多数国家得到推广。 政府的透明度水平正在以他们通过在线公共储存库分享的数据数量来衡量。 此外,开放源码软件在政府、学术界和工业界得到推广。这是本世纪的新数字故事,也是技术之神和用户之间的新证明。 数据和软件开放将重新定义前进的道路,旨在重新激发我们的集体情报。 数据和软件开放可以重新定义数据民主,并成为其进步的催化剂。 本章从历史角度深入了解数据和软件开放、开端、英雄、未来前景以及我们无法谈判或失去的一切。