新春地气暖,三月物候新。
在桃花含苞待放的时节,
花一样的节日如期来临。
人们习惯用花去赞美女性,
因为花色娇艳,花香醉人,
花,也承载着孕育果实的重任。
女性的责任很重很重,
操持家务,教育子女,
还要辛苦工作,服务社会。
女性的地位,虽然一直在提高,
但依然很不到位,
重要岗位的女领导,
还是太少太少太少了啊。
其实不少的女性,
具有远见卓识,很有见地,
或者满腹诗书,才华横溢,
或者逻辑清晰,思维缜密,
也有百折不挠者,终成大器。
我们出版行业,
也是女性的天地,
大概是天赋异禀吧,
她们都爱好文艺。
你们手捧的书籍,
全仗了她们的努力。
隔壁那个火热的IT行业,
显然已被男生占据,
据说程序媛的比例,
只有百分之二十几。
我有点儿想不通啊,先生们,
第一个程序员不是 Ada 吗,
你们什么时候完成了逆袭?
今天,我们邀请了
六位女性作译者,
给大家简单地说几句
她们与 IT 的相遇,
还有各自独特的经历。
你会发现,人生的故事
不是数学,不是物理,
纯粹是一场
化学反应留下的足迹。
1
任何时候开始都不晚
1987 年大学毕业后回到东北老家,当了 7 年的大学老师。接下来的 7 年开始创业,经营一家计算机公司。2000 年转让了公司,来北京打工,由于不适应国企复杂的人际关系,被迫在 2002 年 10月离职,成为自由人。
由于本科学的是物理专业,毕业后也没有从事技术工作,因此失业后的我,前途一片渺茫,不知道自己还能做些什么,那一年我 37 岁,人生仿佛走到了尽头。
国企打工给我的馈赠是一系列针对销售人员的职业培训,包括客户管理、项目管理、时间管理等等。闲下来的我有一种冲动,就是做一个软件,把这些管理思想转变为销售人员日常使用的工具,通过使用工具,使销售人员在不知不觉中建立起规范的工作方法和正确的职业观念。
想到了就做,我开始用 Dreamweaver 搭建我的 Web 应用。此时同样在 IT 企业打工的 roadlabs (我的丈夫)正在湖南出差(做联通的项目),每逢遇到困难便打电话向他求助,大约花了 3 个月的时间,我的第一个 Web 应用——www.topsales.com.cn 上线了。由于忘记了给域名续费,结果域名被抢注了,这个应用也就不了了之了。
在我这个程序员的养成过程中,很多老师给了我指点和鼓励,roadlabs 就充当了老师的角色。他从我玩游戏的劲头中,看出我有程序员的天赋,不过我自己始终不敢相信,直到现在,我还认为自己只是一个半路出家的爱好者。从 2014 年之后,我们俩个开始从事编程教学工作,也是因为体会到教师对于初学者的必要性。
现今社会,男女具有同样的受教育权利,这一点使得两性在社会生活中具有相同的起点,值得思考的是若干年后的结果,我们是否辜负了我们受到的教育?
金从军
人称“老巫婆”,国内 App Inventor 推广先驱
著:《APP Inventor开发训练营》
译:《写给大家看的安卓应用开发书》
2
前端女子图鉴:我只是其中一个打怪人
我与技术相识纯属偶然。大学的时候参加了一个技术俱乐部,在学长学姐们的帮助下学会画图、切页面和写简单的 JavaScript。后来找工作便选择了前端方向。
起初工作的时候很怂,遇到不会的技术就像面对小怪兽一样。没办法,只能硬着头皮上。打得多了,才变得能打一点。现在仍然在打怪升级,只不过“小怪兽“更容易驯服了。
工作的头几年容易被繁重的业务需求压迫,导致自己每天不思考,也没时间学习。可如果不思考的话,就不能改进工作流程,效率提不上来,更没时间思考,如此恶性循环。所以,思考就跟健身一样,是一定要每天挤出时间来做的事情。
还有一件要长期做的事情是读书。一成不变的生活会导致思维僵化。跟不同的思想交流,才能保持小脑袋瓜的灵活性,让内心世界变得更丰富。这是再多再远的旅行都无法替代的。
译:CSS IN DEPTH(暂定书名《深入理解CSS》,紧锣密鼓出版中)
3
程序员妈妈:用编程连接下一代
我是一个 14 岁男孩的妈妈。当年大学毕业后在日本做程序员,回国后一直在对日软件开发行业工作。现在在做自由译员,主要做一些国际会议同声传译等各种口译工作。同时也在自己喜欢的领域翻译一些图书,例如,大家熟知的《Scratch少儿趣味编程》《图解3D打印》等。
我的孩子从小亲近日语,在我翻译《Scratch少儿趣味编程》时他还在小学四年级,由于内容比较合适,所以我试着陆续让他参与了部分相关的译制工作。让人意外的是,就此他不仅对编程序产生了兴趣,还把编程运用到了自己喜欢的 N 比例火车模型控制上,可以说这是我与图灵合作的惊喜收获!
对于我来说,一直认为知识技术要为人所用,通过运用自身语言方面的优势为翻译一些各种视角的书籍,可以帮助大家扩展更大的视野。由于选择的基本上是自己喜欢、感兴趣的领域的书籍,所以不仅从心底里喜欢、了解这些领域,而且通过翻译的过程也加深了自身对这些领域的认识。同时与编辑配合工作的过程也使我个人在翻译风格上得到了很多的磨练,对自己日常的口译工作又起到了有效的促进作用。
纵观自己的翻译职业和生活,翻译书籍特别是与图灵合作翻译技术类书籍让我感觉受益匪浅,是沉甸甸的人生财富。
陶旭
自由译者,项远方的妈妈
译:《Scratch少儿趣味编程》《Scratch少儿趣味编程2》《图解3D打印》
4
女孩子学英语蛮好的,但是我也学得好编程
我是西安交通大学软件学院的一名硕士,研究方向是计算机视觉中的三维重建相关问题。
我和技术之间有着一段比较神奇的经历。我的本科专业与 CS 毫不沾边,我是英语专业的。由于高中是从外国语学校保送进入我校的,我只能就读外语类专业,且本科期间不能转专业。我对计算机有浓厚的兴趣和强烈的向往,但也曾迷茫过,因为从当时的情形来看,自己可能这辈子就与 CS 擦肩而过了。
老师同学们认为专业跨度太大,转行是不可能完成的;家人觉得一个女孩子学英语也挺好的,为什么非要学计算机(这当然是偏见)。但我这个人比较倔,愿意尝试别人认为困难的、不可能的事。我在本科四年一直努力自学、积极参加各种相关活动,而且并没有放弃自己外语专业的课程,最终得偿所愿跨学院保研到软院,实现了自己长久以来的 CS 梦想。
其实在大一时我就听说过,中国科学院院士周卫健女士,本科也同样是英语专业,然而现在从事的是地球环境科学的研究。她的经历激励了我坚持梦想并为之不懈奋斗。我希望我的经历也可以激励各位女生们,为梦想奋斗,做坚强独立的女性。
李志
95后CV科研妹子,笔译爱好者
译:《TensorFlow深度学习》《代码之外的功夫》
5
写作,痛并快乐着,我很享受这个过程
当年受图灵公司之邀开始编写《Linux 就是这个范儿》这本书,内心非常激动。图灵出版的 W. Richard Stevens 传世之作《TCP/IP 详解(英文版)》,我不知道翻阅了多少遍,没想到自己的书籍能由知名出版社发行,这是一种快乐。
自己一直在互联网公司技术第一线上打拼,Linux 借助于自由、公平、开放、透明的互联网平台,不断地传承和发扬光大,我深受 Linux 简单、朴素和灵活的设计哲学与思想影响,把这种信仰、这种生活态度分享出来是一种快乐。
虽然我拥有实践经验,但是为了保证技术的准确无误,每一个命令和技术点都是经过各种场景的反复验证,这是一种痛。为了让读者更容易理解,决定采用诙谐语言风格,在保证技术的正确性的同时,还要做文字上的修饰,字斟句酌,修改了七、八版,有的段落修改了数十遍,这是一种痛。
在写作那两三年期间,我牺牲了自己几乎所有的业余时间,很遗憾作为一个妈妈和妻子,我没有好好照顾他们,这是一种痛。趁着这个时机,衷心地说一声:“谢谢你们的支持和理解。”
最后,谢谢《Linux 就是这个范儿》的读者,谢谢你们的厚爱。也祝福图灵越来越好,出更多好书,更多女性作家的书。
张洁
阿里巴巴AIR(AR+AI)追梦人
著:《Linux 就是这个范儿》
6
文科生的误打误撞
我这个学语言(日语)的文科生,误打误撞地进入了 IT 这个行当。弃文从武,哦不,是带文学技。回头看看这些年,觉得这条路走过来还是挺有意思的。
不喜欢做行政工作时的不完全燃烧感。自学财务参加考试️,然后自不量力跳槽到某家急招 SAP 财务顾问的 IT 公司️,做项目。考证书️不务正业接手硬件整合优化项目,以及电商平台项目。业余时间翻译技术书籍……(待续)。
学技术做 IT 带给我最大的改变就是近视度数加深了!哦不,就是逻辑思维能力变强了!我的意思是,不光是对工作,在日常生活中也是。如果可以斗胆给后辈一点建议的话,那就是,文科出身的女性刻意接触些理科的东西,理科出身的女性刻意接触些文科的东西吧。你会变得更有趣,世界在你眼里也会更有趣!
曾薇薇
不会弹古典吉他的软件顾问不是个好同传
译:《Arduino+传感器》《图解服务器端网络架构》
在今年的世界移动通信大会上,阿里巴巴云宣布了一项名为“科技变革”的新举措。到 2030 年将培养 100 万名年轻女性程序员。届时将有更多的女性加入到技术行业,成为技术从业者。我们期待更多的女性可以在职场上散发属于自己的光芒,也期待更多的女性与技术出版结缘!
文末畅聊
3月8日,送一句祝福给身边的女同胞们,你最想对谁说些什么?或者讲讲你身边女程序员、女产品、女上司亦或是女文艺青年的故事。精选留言选出 5 人获得任意一本图灵书,送给你的女神。活动截至2019.3.11。
题图:Freepik.com
配图:Unsplash.com
推荐阅读: